新科诺贝尔文学奖得主约恩·福瑟分享的7本书籍 | 知书No.258

导读 原标题:新科诺贝尔文学奖得主约恩·福瑟分享的7本书籍 | 知书No.258在近些年的诺贝尔文学奖候选名单上,约恩·福瑟一直是赔率居高不下的...

原标题:新科诺贝尔文学奖得主约恩·福瑟分享的7本书籍 | 知书No.258

在近些年的诺贝尔文学奖候选名单上,约恩·福瑟一直是赔率居高不下的热门人选。今年的诺贝尔文学奖最终被授予 64 岁的挪威作家约恩·福瑟(Jon Fosse),以表彰他“创新的戏剧和散文,为不可言说的事情发声”。

2022 年,约恩·福瑟凭借新作《新的名字:七部曲VI-VII》(A New Name: Septology VI-VII)第二次获得国际布克文学奖提名后,约恩·福瑟向布克奖分享了7本对他产生过深刻影响的书籍清单。

“离我长大的地方不远的乌尔维克村里住着诗人奥拉夫·H·豪格。他被认为是挪威最主要的诗人之一。我十几岁的时候就读过他的诗,他的一些诗引起了我深深的共鸣。豪格比我早出生五十年。后来我时不时会见他,他还给我寄了一些手写的信。它们现在是我最珍贵的财产之一”。

“豪格是一位诗人,也是一位翻译家。他的英、德、法诗集译本在挪威多次出版。我十几岁时就读过这些译本。给我印象最深的是他翻译的德国诗歌。荷尔德林、保罗·策兰,尤其是格奥尔格·特拉克尔。我很小的时候,就得到了特拉克尔的德语诗集。他们给我留下了很深刻的印象,也许最有影响力的是他的主要作品集《梦中的塞巴斯蒂安》。几年前,我将该集翻译成挪威语。特拉克尔的诗歌没有很好地翻译成英文,但他的诗歌仍然有各种英文译本。”

“另一位与特拉克尔创作诗歌几乎同时期用德语写作的作家是弗朗茨·卡夫卡。他最著名、最好的小说是《审判》。我年轻时也读过这本书,这部小说以及卡夫卡的整体写作仍然是给我印象最深刻的文学作品。我自己翻译的《审判》最近在挪威出版。我还翻译了他的故事选集,这可能是他写的最好的。卡夫卡改变了我们看待世界的方式,从而改变了世界。”

“对我影响最大的还是小时候读过的书,其中之一就是《喧哗与骚动》。这是一本很难读的书,我花了很多时间阅读并试图理解它。从各个方面来说,这本小说给我留下了永恒的印象,它仍然是我一直存在的阅读体验之一。”

“我第一次看到贝克特为舞台而写的作品是在奥斯陆制作的三部较短的戏剧中。那时我没怎么看过戏剧,那天晚上我记得很清楚。从那时起,贝克特就一直陪伴着我。当然,我很欣赏他的主要戏剧,比如《等待戈多》,但我仍然认为他后来的较短的戏剧是最令人印象深刻的。”

“在我二十岁出头的时候,我读过几位主要的现代主义小说家的作品。我爱上了弗吉尼亚·伍尔夫的小说。我读到的第一部作品是《达洛维夫人》。对我来说,感觉就像她只是把词扔了出来,每一个词都准确无误地落到了它们应该在的地方,以一种优雅的动作,就像你能要求的最美丽的文学音乐一样。读完这本小说后,我对文学的理解又是另一番感受。”

“我不可能在不提及《圣经》的情况下列出这样的清单。几十年前,我被要求写一本挪威语《圣经》的新译本。为了尽可能接近原文(圣经的翻译通常是对含义的解释,而不是实际书写的内容),他们希望让作家参与翻译过程,并与专家密切合作。我花了十一年的时间翻译先知书,所以我几乎写完了整本先知书。这一定以某种方式影响了我的写作,即使我没有意识到。”

约恩·福瑟:“我认为我从生活中学到的最好建议就是倾听自己的声音,而不是别人的声音。坚持你所拥有的,而不是你想要拥有或希望拥有的。贴近你自己,贴近你内心的声音和愿景,以及你想要的写作方式。”

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!