世界排名第一的大学(世界排名第一的大学)

导读您好,现在汉汉来为大家解答以上的问题。世界排名第一的大学,世界排名第一的大学相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、世界...

您好,现在汉汉来为大家解答以上的问题。世界排名第一的大学,世界排名第一的大学相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、世界排名第一的大学是麻省理工学院。

2、麻省理工学院,简称麻省理工(MIT),坐落于美国马萨诸塞州波士顿都市区剑桥市,是世界著名私立研究型大学。

3、麻省理工学院创立于1861年,在第二次世界大战后,麻省理工学院借由美国国防科技研究需要而迅速崛起;在二战和冷战期间,麻省理工学院的研究人员对计算机、雷达以及惯性导航系统等科技发展作出了重要贡献。

4、麻省理工学院是美国一所综合性私立大学,位于马萨诸塞州剑桥市(剑桥市属于波士顿都市区,波士顿都市区属于大波士顿地区),校园面积166英亩,查尔斯河(Charles River)将其与波士顿的后湾区(Back Bay)隔开。

5、 扩展资料:有“世界理工大学之最”美誉的美国麻省理工学院,是世界顶尖大学之一。

6、在中国,当提到学院不必都朝更名为大学方向努力时,许多人都会以“麻省理工学院”为例,认为称学院并非不能成为世界一流大学,称为“学院”不见得就比“大学”差。

7、不过,用麻省理工学院的校名来举证说明学院与大学没有什么区别,其实并不准确。

8、因为“麻省理工学院”的英文名称为“Massachusetts Institute of Technology(简称MIT)”,英文中的校名并不是college而是institute一词。

9、麻省理工学院正确的翻译名应为马萨诸塞理工学院,但因为麻省理工学院的译名早在清朝时期便有,就将错就错用之。

10、在北美洲,institute 是指(理工、工学、科技、技术或专科性的)学校、学院、大学。

11、依每所学校的各方面学术环境情形的不同,翻译成中文就有所不同。

12、MIT依其学校之院系规模与学术环境,翻译成中文应该是“马萨诸塞理工大学”,只是大部分说中文的人已经习惯用麻省理工学院这个称呼,是约定俗成的用法。

13、西方有不少著名的大学,坚定地守望传统,轻易不会更改校名,无论世界上university如何盛行,麻省理工学院就是一如既往地使用institute一词。

14、参考资料来源:人民网-麻省理工:“学院”其实是“大学” 刘海峰。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!